Tafsir de Surah al A`la

tafsir

El Altísimo 

En el Nombre de Allah, El Clemente, El Misericordioso

 

  1. 1.Glorifica el Nombre de tu Señor, El Altísimo,
  2. 2.Quien creó todo y le dio la proporción debida,
  3. 3.Quien determina y guía,
  4. 4.Quien hizo brotar prados verdes,
  5. 5.Y luego lo vuelve rastrojo.

“Glorifica el Nombre de tu Señor, El Altísimo,” Allah ordena que Le Glorifiquen. Esto incluye el hecho de recordarlo y adorarlo, y que uno se someta y humille ante Su Grandeza. Ordena que esta glorificación sea digna de Él tanto que Sus Hermosos y Sublimes nombres sean alabados de tal forma que uno trae a la mente lo grandioso de cada Nombre que se menciona.

Además, que uno trae a la mente Sus acciones, a través de lo creado: “Quien creo todo y le dio la proporción debida” bajo perfecta precisión y de la mejor forma. “Quien determina,” ‘bajo debida proporción.’[1] Todas las órdenes están sujetas a Su determinación “Y Guía” a toda creatura a esa determinación. Esto se refiere a la guía en su significado general bajo el sentido de que cada creatura es dirigida hacia lo que requiere.

También, que uno trae a la mente Sus bendiciones para este mundo, “Quien hizo brotar prados verdes,” es decir, ‘envía agua desde los cielos’[2] causando el crecimiento de muchas variedades de plantas y hierbas para que ambos hombres y animales coman. Luego cuando crezcan y alcancen su función, causa que los tallos se doblen y marchiten, y que las hierbas se sequen: “Y luego lo vuelve rastrojo,” ennegrecido: secando sus tallos y cayendo sus hojas.

Así también, que uno trae a la mente Sus bendiciones religiosas, cuyo eje es el Corán con el que Allah nos agracio:

  1. 6.Nosotros hacemos que recites esto y así no lo olvides,
  2. 7.Salvo lo que Allah desee, Él conoce lo manifiesto y lo oculto.
  3. 8.Haremos tu camino fácil.

“Nosotros hacemos que recites esto” Oh Muhammad “y así no lo olvides,” es decir, preservaremos lo que te hemos revelado del Libro y dejaremos que tu corazón lo entienda de tal manera que no olvides nada de esto. En esto hay noticias favorables de Allah a Su siervo y Mensajero, Muhammad (la paz y bendiciones de Allah sean con él), que Allah le enseña conocimiento que nunca  olvidara. “Salvo que Allah lo desee,” que Él hará que te olvides según lo dictado por Su sublime sabiduría y tener beneficios a gran alcance. “Él conoce lo manifiesto y lo oculto”.  Así como Su conocimiento sobre lo que es bueno para Su siervo y esta es la razón por la cual Él legisla y juzga como quiere. “Haremos tu camino fácil” Esto contiene nuevas y favorables noticias, que Allah facilitara el camino a Su Mensajero, a un estado de  tranquilidad en todos sus asuntos y que Él hará su religión y ley fáciles.

  1. 9.Por lo tanto recuésiempre, ya que el recordatorio es beneficioso.[3]
  2. 10.Quien teme tomará atención,
  3. 11.Pero el desgraciado más miserable rechazará.
  4. 12.Tal cual serán quemados en el Gran fuego
  5. 13.Donde no morirán ni vivirán.

“Por lo tanto recuérdales,” la Ley y los signos de Allah “siempre, ya que el recordatorio es beneficioso”, es decir, por siempre ya que el recordatorio gana la aceptación y exhortación es escuchada, a pesar de si todo o parte del propósito ha sido logrado. La comprensión de este verso es que si el recordatorio no es de beneficio tanto que, por ejemplo, causar un incremento en el mal o disminuir lo bueno, ya no sería legislado, más bien sería prohibido. En respuesta al recordatorio: los hombres se dividen en dos: Aquellos que benefician y aquellos que no benefician. En cuanto a los que benefician: “Quien teme tomará atención,” porque el temor de Allah, El Altísimo, porque el temor de Allah, El Altísimo, y el conocimiento del hecho que recompensará los actos dirigen al siervo a abstenerse de hacer algo que Lo desagradaría, y en su lugar lo alienta a apresurarse a trabajar hacia la rectitud. En cuanto a los que no benefician: “Pero el desgraciado más miserable rechazará. Esos serán quemados en el Gran fuego.” Encendido para ellos ‘que hace estragos en los corazones (de la gente)’[4] “Dónde no morirán ni vivirán,” castigados con un tormento doloroso, eterno sin respiro ni disminución. Los habitantes del infierno desearan la muerte y rogaran por ella, pero nunca vendrá, ‘No serán exterminados para morir y su castigo no será aligerado. Así es como pagamos a todo hombre ingrato’[5]

  1. 14.Quien se ha purificado ha tenido éxito.
  2. 15.Recuerde el nombre de su Señor y Rece.
  3. 16.Sin embargo, prefieres la vida mundanal
  4. 17.Aunque la Otra vida es mejor y más duradera.
  5. 18.Esto está, sin duda en las escrituras anteriores:
  6. 19.En las escrituras de Abraham y Moisés.

“Quien se ha purificado” del Shirk (asociación), la maldad y bajos modales. “ha tenido éxito, recuerde el nombre de su Señor y Rece.” Se vista con el recuerdo de Allah tanto que impregne su corazón, y esto a su vez le lleva a trabajar los actos que complacerían a Allah, El Altísimo, lo grandioso de cuya oración   sobre la cual esta puesta la fe. Esto es el significado del verso.

Se dice también que el significado de tazakka es dar zakat al-fitr y que “Recuerde el nombre de su Señor y Rece” se refiere a la oración del ´Eid. Aunque esto entra bajo el significado del verso,  y el verso no se restringe sólo a esto.

“Sin embargo, prefieres la vida mundanal” dándole prioridad sobre la Otra Vida. Dan preferencias a las bendiciones temporales e inmediatamente disponibles sobre las bendiciones de la Otra Vida, “Aunque la Otra vida es mejor y más duradera” Que el mundo en todo aspecto. La Otra vida es eterna y pura mientras que el mundo es temporal. Además, la inteligencia del creyente nunca preferirá lo peor por lo mejor, el nunca comerciara la alegría de unas horas por la condena eterna. “Esto” ha sido mencionado en este bendecido capitulo. “Esto está, sin duda en las escrituras anteriores: En las escrituras de Abraham y Moisés. El mejor Mensajero después de Muhammad (la paz y bendiciones de Allah sean con él). Por lo tanto las órdenes que contiene este capítulo se encuentran en cada ley, porque ellas conducen al bien en ambos en este mundo y el próximo, en cada lugar y en cada tiempo.

 

Por: Shej Abdur Rahman Ibn Nasir as Sadi

Traducido por: Umm Abdurrahman

Fuente. http://islaam.net/main/display.php?id=1542&category=176



[1] al-Furqan (25): 3

[2] al-Baqarah (2): 22

[3] Otra interpretación es “…En el caso de los beneficios del recordatorio” o “…el recordatorio es de utilidad.” [Abu Hayyan]

“La costumbre del Profeta (la paz y bendiciones de Allah sean con él) fue recitar dos suras en la oración del yumu`ah: Sabbih isma rabbika al-A`la (Suratul A`la (87)  y al-Ghaashiyah (88)) o él recitaría (al-Yumu`ah (62) y al-Munaafiqun (63))” [IslamQA, fatwa nº 105329]

“…Fue narrado que el Profeta (la paz y bendiciones de Allah sean con él) recitó al-A`la y al-Ghaasiyah en la oración del `Eid” [IslamQA, fatwa nº 36491]

[4] al-Humazah (104): 7

[5] al-Fatir (35): 36

Leave a comment

You are commenting as guest.