EL Propósito de toda práctica religiosa
Toda práctica [religiosa] prescribe el recuerdo de Dios, y lograr este recuerdo es su objetivo.
Dios dice,
|
‘¡Adórame, pues, y haz la oración para tenerme presente en tu corazón!’ [20:14]‘ |
|
El recuerdo que se menciona tiene un sentido activo: “para que Yo [Dios] pueda recordarte del mismo modo". También se emplea para referirse a El Uno que se recuerda: “Que puedas recordarme del mismo modo”, con la letra “lam” [en ‘li-dhikrii’, ‘para recordarme’] en ambos casos se expresa un propósito.
Otras interpretaciones, sin embargo, argumentan que “lam” contiene un sentido temporal: “Observa la oración cuando Soy mencionado”, como en la aleya,
|
‘Observa las oraciones prescritas desde pasado el mediodía hasta la oscuridad de la noche y también la oración del alba, [17:78] |
|
O la aleya,
|
‘Y dispondremos la balanza de la justicia el Día del Juicio, y nadie será oprimido. Y todas las obras, aunque sean tan pequeñas como el peso de un grano de mostaza, serán tenidas en cuenta. Ciertamente somos suficientes para ajustar cuentas [21:47] |
|
En estas dos aleyas, el tiempo es sin duda significativo, pero [en este caso] esta explicación es una mera opinión. La diferencia es que [en las letras de las dos aleyas], el “lam” de tiempo precede al sustantivo de tiempo [“la puesta del sol” y “el Día del juicio”]; mientras [en la primera aleya], le precede un sustantivo [‘Mi recuerdo] derivado de un verbo, a no ser que [estemos de acuerdo en que] sea entendida como una expresión de tiempo, de manera que la aleya signifique “en [el tiempo de] Mi recuerdo” – lo cual es posible.
Sin embargo, “lam” expresa más claramente un propósito. La aleya significa “Observa la oración para recordarme”. Esto incluye el hecho de que el rezo sea ofrecido en el tiempo en que se recuerda a Dios; y el hecho de que cuando el siervo recuerda a Su Señor, el recuerdo de Dios hacia él le ha precedido. De manera que cuando Dios recuerda a Su siervo, inspira al siervo a que Le recuerde.
Por lo tanto, los tres significados son correctos.
Dios también ha dicho:
|
‘Recita lo que se te ha revelado del Libro y haz la oración, que ciertamente la oración preserva de cometer actos inmorales y reprobables. Y sabed que tener presente a Allah en el corazón durante la oración es lo más importante, y Allah sabe lo que hacéis.’ [29:45] |
|
Se ha dicho que esto significa, “En la oración recuerdas a Dios y Él te recuerda, y Su recuerdo de ti es mayor que tu recuerdo de Él”. Según Ibn `Abbas, Salman, Abu-Darda’ e Ibn Mas`ud, este es el significado. E Ibn Abi-Dunya relató de Fudayl ibn Marzuq que `Atiyya dijo que
|
“tener presente a Allah en el corazón durante la oración es lo más importante” [29:45] es “Recordadme, pues y Yo os recordaré.”[2:152] |
|
Su recuerdo de ti es más importante que tu recuerdo de Él.”
Ibn Zayd y Qatada, no obstante, sostienen que el recuerdo de Dios es mejor que todo. Y cuando Salman fue preguntado, ‘¿Cuál es la mejor práctica?’ él contestó, ‘no lees el Corán:
|
“tener presente a Allah en el corazón durante la oración es lo más importante” [29:45] |
|
Esto es respaldado por el hadiz de Abu-Darda’ citado anteriormente:
|
‘¿Debo decirte cuál de tus acciones es mejor? ¿Cuál te purifica más ante tu Soberano… y es mejor para ti que regalar oro y plata?
|
El Sheij Abu al-`Abbas [ibn Taimiah] dijo: ‘La interpretación correcta de la aleya es que el rezo tiene dos grandes propósitos, uno más importante que el otro: El rezo frena las acciones vergonzosas e injustas y contiene el recuerdo de Dios el Altísimo; el recuerdo de Dios en el rezo es (algo) más importante que la restricción de acciones vergonzosas e injustas.’
Ibn Abi-Dunya dijo que cuando Ibn `Abbas fue preguntado qué acción es la más excelente, él respondió: ‘Y el recuerdo de Dios es lo mejor.’ En la sunan, [hay un hadiz de `A’isha donde el Profeta dijo: ‘La circunvalación alrededor de la Casa, el recorrido entre Safa y Marwa y arrojar las piedras a los Pilares son (todos ellos) para mantener el recuerdo de Dios el Altísimo.’ Este hadiz fue narrado por Abu Dawud y Tirmidhi, y es considerado bueno y correcto [Tirmidhi, Hayy, 826; Abu Dawud, Manasik, 1612].
Los más excelentes de entre aquellos que realizan cualquier práctica son las personas que lo hacen con el recuerdo de Dios presente. Los más excelentes de aquellos que ayunan son las personas que más recuerdan a Dios en su ayuno. Los más excelentes de aquellos que dan caridad son las personas que recuerdan a Dios cuando la dan. Los más excelentes de aquellos que hacen el Hayy son las personas que más recuerdan a Dios en su peregrinaje (Hayy). Y lo mismo se aplica para todas las demás prácticas.
Ibn Abi-Dunya mencionó un hadiz fidedigno transmitido de la primera generación(Mursal*),
|
de cuando el Profeta fue preguntado qué personas de entre las que frecuentaban la mez quita eran las mejores, él contestó: ‘Aquellas que más recuerdan a Dios.’ Y cuando fue preguntado qué personas que asisten a un funeral son las mejores, contestó: Aquellas que más recuerdan a Dios.’ Cuando se le preguntó quiénes de los guerreros eran los mejores, él contestó: aquellos que recuerdan más a Dios. Fue preguntado qué peregrinos son los mejores, él contestó: aquellos que más recuerdan a Dios, y cuando fue preguntado cuáles de todos los que visitan a los enfermos eran los mejores, él dijo: aquellos que más recuerdan a Dios.’ Ante lo cual Abu Bakr dijo: ‘¡Aquellos que recuerdan se han llevado todo el bien!’ [Bayhaqi, Shu`ab al-Iman, 558, pero con una ligera diferencia en las palabras.
|
Dijo `Ubayd ibn `Umayr:
|
‘Si encontráis la noche demasiado larga para manteneros en pie, y os encontráis demasiado preocupados para regalar de vuestro dinero y demasiado cobardes por combatir al enemigo, entonces invocad a Dios El Altísimo en abundancia.’ [Isfahani, Hilya, 3.267]
|
* Mursal es el hadiz donde el tabii dice que el profeta dice, sin mencionar si hay más intermediarios entre él y el sahabi.
Por: Ibn Qayyim al-Yawziyyah
Traducido por: Umm Rayan